BBC’s #LovetoRead campaign

The BBC has recently launched its #LovetoRead campaign, a campaign that celebrates reading for pleasure. It will culminate in a #LovetoRead weekend on 5th and 6th November 2016.

The campaign includes both TV and radio shows, featuring documentaries such as The Marvellous World Of Roald Dahl, with specially commissioned illustrations from Quentin Blake, and The Secret Life Of Sue Townsend, narrated by Julie Walters (the actress playing the ballet teacher in Billy Elliot). There will also be special shows conducted by Andrew Marr about George R.R. Martin, Agatha Christie, and John le Carré, among others. On radio, Radio 4 will feature dramatisations of Dahl’s autobiographies Boy and Going Solo; cartoonist and illustrator Gerald Scarfe will tell the “little-known” story that united Walt Disney and Roald Dahl; and there will be dramatisations of five classic tales by Dahl. On Radio 3, meanwhile, bestselling author Julia Donaldson will talk about the origins of The Gruffalo and the secrets to writing for children.

For further information, you may visit these websites:

love to read BBC

Cervantes & Shakespeare #400

Si en vuestro centro estáis llevando a cabo alguna actividad relacionada con Shakespeare, Cervantes, la literatura universal de la época…¿querríais enseñar vuestro trabajo a otros centros? Podéis enviarme un correo con el enlace a vuestra web o blog a mi dirección (compling.cifelanuza@gmail.com). También podéis escribir al del programa de Bibliotecas Escolares de Aragón (programa.biblioteca@educa.aragon.es), si queréis aparecer en su blog (http://bibliotecasescolares.educa.aragon.es/httpdocs/cervantes-shakespeare-y-tu/).

ACTUALIZACIÓN: 

Centros que han compartido su trabajo estos días:

Visto en centros, compartido en Twitter:

También te puede interesar:

 

Cervantes y Shakespeare en el IES Élaios

El pasado jueves (22 de Abril) los compañeros del departamento de inglés del IES Élaios me invitaron a su celebración de los 400 años de la muerte de Cervantes y Shakespeare. Comparto aquí algunas de las cosas que han trabajado estos días en el centro, fundamentalmente los departamentos de lengua y literatura e inglés, aunque, como veréis, se animó alguno más.

El hall del instituto se transformó por unos días, porque, como decía Shakespeare, “all the world’s a stage” (todo el mundo es un escenario):

Hall_vg

dbf46f93ebe6fc2e0d9c3b512b7da865

Además de la inauguración de una exposición sobre los dos autores, que veréis más abajo, se entregaron los premios de distintos concursos organizados por el departamento de lengua para conmemorar la ocasión: marcapáginas, micro-relatos…

marcapáginas lengua micro relatos

Un grupo de alumnos tocaron, entre otras, la banda sonora de la serie de dibujos animados “Don Quijote de la Mancha”, que recordamos los que “fuimos a EGB”:

En la exposición había libros y distintos materiales relacionados con el Quijote y las obras de Shakespeare:

IMG_2578 IMG_2580 IMG_2581

Los alumnos de 4º ESO seleccionaron versos de algunos sonetos de Shakespeare. También se colgaron citas de obras de Shakespeare por todo el instituto:

IMG_2584 IMG_2585 IMG_2592

4d3a6e27a7e823d86db3956e1bbf28be 8e287cf66a3ce34966b21be4f784b4b7 77258d833f3c7d16e6c76ea23793e577 05017170b0b002f324ee92e82421ec2a b4ee9b72183e38e2bff13c4b671efffc d97706d20c34f1787fdfb4e7b0a8d16e

Había distintos murales expuestos, trabajos de los alumnos…

Cervantes línea tiempo IMG_2591 mural Quijiote

murales Shk2

Hasta el departamento de matemáticas se animó, y compartió problemas de lógica y matemáticos con temática cervantina:

IMG_2590

Gracias al IES Élaios por invitarme a esta celebración (y por hacer que me siga sintiendo “teacher” adoptiva del centro).

Fotos colgadas por el centro, enlazadas desde su página web

Os recuerdo que si queréis compartir vuestras celebraciones con el resto de centros de Aragón, podéis hacerlo a través de la página de bibliotecas escolares de Aragón, escribiendo a programa.biblioteca@educa.aragon.es, y el enlace a vuestra información aparecerá en la sección que han dedicado a Cervantes, Shakespeare y tú.

Más sobre Shakespeare en el blog:

 

Shakespeare & Cervantes

El fin de semana del 5 de Marzo estuve en Londres, e, inspirada por unas compañeras de instituto que van a hacer actividades para conmemorar los 400 años de la muerte de William Shakespeare (y de Miguel de Cervantes), fui buscando materiales que les pudieran servir, y de paso, participando en actividades  relacionadas con Shakespeare (y alguna con Cervantes).

Por otra parte, gracias a I.M. conocía la iniciativa comenzada en el IES Río Arba de Tauste de crear un grupo en Facebook para conmemorar la muerte de Cervantes. Podéis acceder al grupo “Mi tiza por Cervantes” a través de este enlace. Como es posible que otros centros / Departamentos llevéis a cabo actividades relacionadas con Shakespeare / Cervantes en las próximas semanas, comparto cosas que vi o hice, ideas para actividades o exposiciones…

Gracias a los compañeros del grupo “Mi tiza por Cervantes”, supe, por ejemplo, que en la British Library, además de la colección permanente de folios y primeras ediciones de Shakespeare, ahora hay una exposición sobre representaciones gráficas del Quijote. En ella, además de cómics contemporáneos, hay ilustraciones de Gustave Doré y Salvador Dalí. Es solo una pequeña vitrina, pero si estáis por allí en algún momento, es interesante verla.

Darío Villanueva, director de la RAE, advierte en este artículo de que “los ingleses pueden sacar los colores a todos los españoles” por la forma en que celebran el aniversario de Shakespeare. Y a nivel institucional, probablemente lleva razón. Además de la celebración en los centros educativos a nivel nacional de la Shakespeare Week (que se celebra todos los años), por ejemplo, ese fin de semana en Londres, había multitud de actividades gratuitas relacionadas con el autor.

Dentro del ciclo de actividades gratuitas “Shakespeare Woz Ere“, organizado por la City of London, se encuentra, por ejemplo, el Bullsh!t Shakespare Tour, un tour en clave de comedia por detrás de St. Paul’s, en el que el actor-guía se inventa a propósito y con descaro muchos datos, para relacionar supuestamente rincones ocultos de la City con la vida y obras de Shakespeare. Pero de manera muy amena. Igualmente, durante el recorrido, alguno de los participantes tiene que inventar un pequeño poema con unos prompts que te da el guía, y otros (voluntariamente) representar una pequeña parodia de Romeo y Julieta. Las dos serían posibles ideas para el aula.

IMG_3544

 

IMG_3550

St. Mary Aldermanbury Garden, City of London. Fotografía propia.

En la misma línea, durante todo el fin de semana, en el Barbican celebraban el Shakespeare Weekender, con muchísimos talleres gratuitos relacionados con Shakespeare, para todos los gustos y edades (para los niños, por ejemplo, había talleres de chapas, broches, tatuajes con motivos relacionados con Shakespeare; talleres de peluquería y maquillaje para el escenario; talleres de camisetas, karaoke…). Yo participé en un taller impartido por una voice coach de la Royal Shakespeare Company, en el que enseñaban algunas técnicas para modular la voz, dar ritmo a las frases, de manera muy lúdica…Leímos, por ejemplo, algunos trabalenguas, o el célebre discurso “Friends, Romans, countrymen” de Julius Caesar alternando versos (grupo A lee los versos pares, grupo B los impares, pero cuando aparece el nombre “Brutus” todos lo leen).

IMG_3560

Un par de actores de la Royal Shakespeare Company iban animando los distintos talleres, vestidos como Shakespeare.

IMG_2385

Hasta vendían galletas con la imagen de Will:

IMG_3552

Visitamos el cercano Museum of London, en el que de manera permanente hay una réplica de The Rose, uno de los teatros en los que representaba sus obras Shakespeare, además del reconstruído The Globe.

IMG_3576

IMG_3577

Posibles actividades en el aula: 

  • ¿Conocéis el libro Twitterature? Son los argumentos de grandes clásicos de la literatura, narrados y resumidos como si fueran tuits: como si los personajes estuvieran tuiteando sus pensamientos en tiempo real, con abreviaturas como OMG, LOL… Por ejemplo, podéis ver cómo contarían King Lear en versión tuit. Los alumnos podrían hacer sus propios resúmenes de obras en esta versión (además de hacer los clásicos más accesibles, contemporáneos, y cercanos a su lenguaje, practicamos la capacidad de síntesis).
  • Como hicimos en el tour, podéis dar a los alumnos unos pequeños prompts (pensad en qué cualidades querríais para vuestra pareja ideal: en una caja irán las físicas, en otra las de personalidad). Sacan al azar prompts, y con eso, tienen que escribir un pequeño poema, leerlo con entonación adecuada y un poquito de teatralidad…O pueden escribir, por ejemplo, un pequeño diálogo tipo “balcón de Julieta”, y que lo tengan que representar. Hay varias versiones de Romeo y Julieta (o de otras obras) en las que se pueden inspirar (ver entrada blog) o crear la suya propia.
  • Shakespeare tiene muchas citas famosas. De hecho, buena parte son idioms de uso habitual en inglés. Les podéis dar una lista de quotes, en las que haya parte de citas de Shakespeare, y otras que no lo sean, y tengan que adivinar cuáles son de Shakespeare y cuáles no.

Si estáis pensando en llevar a cabo actividades o exposiciones en vuestros centros, aquí podéis encontrar material textual y audiovisual:

Shakespeare in the Classroom (entrada en el blog el año pasado): https://natalialzam.wordpress.com/2015/04/12/shakespeare-in-the-classroom/: Recursos para el aula, y representaciones en la cultura contemporánea de obras de Shakespeare (cine, televisión…)

Shakespeare Lives (British Council): 

(Adaptación contemporánea de Julius Caesar, con Mark Stanley, de Juego de Tronos, como Brutus. Se pueden activar subtítulos transcribiendo el texto original, o una versión de inglés contemporáneo)

Shakespare Week (UK)– 14-20 March 2016

BBC: 

Shakespeare’s Treasures at the British Library: 

Recursos para el aula:

i-Prompt pro- lectura en público

i-Prompt Pro es una aplicación gratuita para dispositivos móviles que va mostrando texto que se haya introducido previamente, para poder ir leyéndolo en voz alta. Es como los que tienen los presentadores en televisión, por ejemplo en los informativos, para ir leyendo las noticias. Está disponible para Android y iOs. La interfaz solo está en inglés, pero es muy intuitiva para cualquier usuario. La aplicación en sí permite trabajar en cualquier idioma, así como redactar el texto que se desee, o copiar y pegar desde otra fuente. Igualmente, se puede seleccionar el tamaño de letra, la velocidad con la que irá mostrándose el texto…

Puede ser una herramienta útil para potenciar la lectura en público y la oralidad en general: se puede utilizar, por ejemplo,

  • si los alumnos tienen que grabar algún trabajo en el que hagan de presentadores de televisión (para hacer informativos sobre noticias del pasado, para clase de historia, o sobre noticias científicas)
  • para ensayar en casa cómo hacer una presentación oral
  • para preparar el concurso de lectura en público en lengua extranjera

Se pueden grabar a sí mismos leyendo, y luego escucharse, o utilizarlo en directo en clase.

También puede venir bien si nos queremos centrar en pronunciación de palabras y oraciones, bien en público, o en casa. Quizá es más atractivo hacerlo con esta aplicación, que te deja “jugar” a ser presentador de tele, que simplemente leyendo en voz alta un texto de un libro, periódico, o página web.

IMG_3402

IMG_3403

IMG_3406

IMG_3407

 

 

La comunicación alumnos-profesores: cómo escribir un email a tu profesor

Del mismo modo que nuestros alumnos no son nativos digitales (es mentira que sepan emplear las nuevas tecnologías de manera innata y sin aprendizaje previo necesario), tampoco saben de manera intuitiva cómo comunicarse con los profesores a través de emails, mensajes en plataformas educativas…Creo que es labor de los profesores trabajar con ellos la comunicación escrita a través de medios digitales. Voy a centrar mis ejemplos en el caso de inglés, porque es el que me hizo reflexionar, pero entiendo que se podría aplicar a cualquier lengua propia o extranjera.

Muchas veces las relaciones de poder, o simplemente de respeto a los roles entre profesor y alumno quedan muy desdibujadas, sobre todo en la comunicación oral.  Dentro de un clima de buena relación entre profesores y alumnos, incluso respetando la figura del maestro, estaréis de acuerdo conmigo en que, aunque nos llamen “profesor”, o “teacher”, o por nuestro nombre, los alumnos nos suelen tratar como si fuéramos compañeros suyos, amigos, familia…(el tutearnos, usar interjecciones, expresiones coloquiales…). No me estoy metiendo con eso, ni quiero entrar en un debate sobre la autoridad del profesorado. La cordialidad y la espontaneidad se pueden tomar como algo positivo, que ayude a reducir el “filtro afectivo”, como diría Krashen, y ayudarles en su aprendizaje.

Sin embargo, durante mis últimos cursos en el aula me fui dando cuenta de que los alumnos suelen tener problemas para modificar ese nivel coloquial oral por otro algo más formal cuando se dirigen a nosotros por escrito. Muy especialmente, en el caso de mis alumnos de 1º de ESO: semanalmente, tenían tareas que entregarme por email; igualmente, en muchas ocasiones me hacían consultas por las tardes (*esto es algo que tendré que replantearme cuando vuelva al aula, no se puede ser teleteacher 24/7). Y me sorprendía que en sus correos, por lo general, no había estructura: empezaban, como si de una obra épica se tratase, in medias res: sin saludo, introducción, ni contexto…ya entenderás tú de qué va mi pregunta. Bien podrían haber sido mensajes de whatsapp, en lugar de correos electrónicos; o bien, si tenían que enviarme algún archivo adjunto, podían enviarme el mensaje en blanco. Admito 100% mi culpa: caí tarde en la cuenta de que debería haber trabajado unas mínimas convenciones para enviar correos electrónicos, no diría “formales”, pero sí con cierta formalidad, ayudándoles con writing frames adecuados a su nivel, por ejemplo. O no haber admitido correos 100% en español, sin que ni siquiera hubieran intentado escribir algo en inglés. Mea culpa.

Ejemplos reales:

mail A

mail B

Intentando enmendar mis errores para el futuro, se me ocurre que les daría, para empezar, estas pautas:

  • En el caso de que los alumnos tengan cuentas corporativas del centro, lo lógico sería que utilizaran esa cuenta. Si no, se les puede recomendar que no usen cuentas con nombres poco adecuados para el entorno escolar, sino que se hagan una más “seria”. Por ejemplo, “isabelmartinez1F@gmail.com” mejor que “lizzyprezziosi@gmail.com” o “destroyenator666@hotmail.com”.
  • En el asunto del mensaje debería haber un resumen breve del motivo de su mensaje (de paso, practicamos la capacidad de síntesis). Por ejemplo, “Question about Gnomeo & Juliet video”.
  • Debería haber un comienzo (más formal “Dear Natalia,”, o algo más informal “Hi, Natalia,”), y una despedida clara (Best wishes / See you tomorrow).
  • Hay que usar puntos, comas, puntos y comas… como haríamos en una redacción. También como en una redacción, debería haber tantos párrafos como ideas se quieran expresar.
  • En la “Netiqueta”, el uso de mayúsculas en toda la oración / todo el mensaje implica que se está enfadado, así que no se deberían usar en los mensajes que nos envíen.
  • Los mensajes se deberían firmar con nombre y apellido, y clase (o por lo menos, nombre, si el nombre completo aparece en la cuenta de correo). Si no se usan cuentas corporativas del centro, este último punto es fundamental, para poder identificar claramente al remitente.
  • No debería haber abreviaturas, o expresiones coloquiales. ¿Emoticonos? A gusto del profesor, igual tampoco son muy recomendables, pero…
  • Se debería revisar la ortografía, y la corrección morfosintáctica.

Tampoco estaría de más que estas convenciones se trabajaran a nivel de centro, y se recogieran, por ejemplo, en el proyecto lingüístico de centro.

Para coger ideas:

¿Tenéis ya ciertos “protocolos” para la comunicación escrita entre profesores y alumnos a través de email, plataformas…? ¿Queréis compartirlos? Podéis dejar un comentario entrando en la entrada completa, al final de la entrada. 

Finalistas del IX Premio Espiral Edublogs (2015)

Felicitamos desde aquí a los blogs finalistas de los IX premios Espiral Edublogs, y en especial, a los centros y docentes de Aragón que se han clasificado:

¡Mucha suerte para la final!

baldufa_edublogs_sola_400x400