Jugar a Pasapalabra con Zoom

La última actividad de este fin de curso “diferente” con mis alumnos ha sido jugar a Pasapalabra, para repasar el vocabulario del curso, idioms…Lo había hecho en otras ocasiones usando TouchCast studio en clase. Al tener que hacerlo en esta ocasión con videoconferencia he tenido que cambiar el diseño de la actividad y los medios técnicos para hacerlo.

Los alumnos se conectaron a una videollamada de Zoom. En la sala común les expliqué a todos juntos que iban a trabajar en grupos (parejas o grupos de máximo 4 alumnos). Durante 15-20 minutos tenían que pensar en palabras/expresiones utilizadas durante el curso, y escribir definiciones/explicaciones. En este caso, les dije que no hacía falta que completaran una por una en orden alfabético: prefería que pensaran en palabras que les interesara repasar con sus compañeros, independientemente del orden alfabético, y que completaran cuantas les diera tiempo.

Con la opción de Breakout Rooms, los separé en grupos pequeños. Una vez dentro de ese grupo, a través del chat compartí con ellos un documento de Google con permisos de edición, para que los miembros de ese equipo compartieran sus palabras y definiciones. A partir de esta plantilla muy básica hice una copia distinta para cada grupo, para que solo vieran sus palabras, y no lo que estaban escribiendo los demás. En cada aula, además, les compartí la página classroom screen, para que utilizaran el reloj para controlar el tiempo.

Mientras ellos iban trabajando, iba entrando en las clases para ver si necesitaban algo, qué tal iban; desde el aula general si está vacía, o desde una breakout room vacía (suelo crear una más de las que necesito por si acaso), se puede ir monitorizando lo que están escribiendo a través de los Google Docs, y corregir algo, o añadir algún detalle más que puedan necesitar los compañeros para entender la definición.

Una vez finalizada la preparación de las definiciones, todos los alumnos se vuelven a reunir en la sala común. Mi idea original era la siguiente: un representante de cada grupo elegido al azar sería el concursante, que iría completando su rosco con las palabras que le preguntaran desde otro equipo. Para elegirlo al azar, utilicé de nuevo classroom screen, y mientras los alumnos preparaban las definiciones, puse los nombres de los miembros de cada equipo para que la página los eligiera. Además, debajo de cada equipo puse una cuenta atrás, para poder contar cuánto tiempo les quedaba, y hacerlo lo más parecido posible al programa. De cada equipo de 4, uno sería el concursante, y los otros tres serían los Silvia Jato/Christian Gálvez/Roberto Leal, es decir, los presentadores que leerían las preguntas por turnos para el equipo contrario que les correspondiera.

Para distinguir quiénes eran los concursantes (y que les hiciera gracia a ellos), aprovechamos la opción que ofrece Zoom de cambiar el fondo por un fondo virtual (virtual background), poniendo el rosco de “Pasapalabra”. Un poco adaptado, eso sí. A partir de este “rosco” de Pasapalabra, creé uno nuevo, con dos versiones, para que pueda ser utilizado en Zoom. Borré la letra Ñ en los dos casos, y giré el rosco, por si, al seleccionar el fondo virtual, se deja activada la casilla “mirror my video”. Es la opción más natural, ya que te permite verte en la pantalla como si te estuvieras mirando al espejo.

Cómo activar el fondo virtual:

This slideshow requires JavaScript.

Estos son los “roscos” que compartí con los alumnos:

Para usar si se desactiva “mirror my video”

Para usar con la casilla “mirror my video” activada

Dicho esto, este era mi plan original: al final, hablándolo con los alumnos, decidimos que cada grupo leería sus definiciones, con cada uno de sus miembros leyendo una definición cada vez, y que cualquiera de la clase que lo supiera podría contestar. Fue más ágil, y los grupos en las clases online no eran tan numerosos como en las presenciales, así que no hubo problema.

A nivel lingüístico, es una actividad que se puede utilizar con cualquier nivel- al fin y al cabo es un repaso de lo que has visto. Y son los propios alumnos los que deciden qué contenido introducir para repasar.

CARLEE kids

El Centro Aragonés de Lenguas Extranjeras para la Educación (CARLEE) lanzará el próximo lunes (18 mayo 2020) el programa CARLEE Kids, una serie de encuentros educativos en inglés y francés para el alumnado de infantil, primaria, secundaria y bachillerato. El objetivo de esta nueva iniciativa, organizada desde el Departamento de Educación, Cultura y Deporte, es seguir impulsando herramientas colaborativas que fomenten la educación a distancia en el ámbito de las lenguas extranjeras. Se trata, en definitiva, de ofrecer recursos online para potenciar las destrezas orales y escritas en inglés y francés, así como desarrollar el pensamiento crítico y creativo en lengua extranjera.

A través de un programa semanal de recursos educativos con juegos interactivos, experimentos científicos, cuenta cuentos, canciones, consejos para el aprendizaje de idiomas y otras actividades, alumnado, profesorado y familias podrán trabajar en inglés y francés desde casa.

El CARLEE ha diseñado un calendario de actuación estructurado en niveles educativos. Los cuatro primeros días de la semana estarán dedicados al trabajo en inglés. Las actividades de los lunes se centrarán en los niños y niñas de educación infantil, los martes en el alumnado de primaria de entre 6 y 9 años, los miércoles en la franja de 9-12 años y los jueves en el alumnado de ESO y Bachillerato. Los viernes se dedicarán a recursos y actividades en lengua francesa para todos los niveles escolares. Todas las actividades tendrán lugar a las 11.00h.

 

En mi caso, he preparado la sesión del 21 de mayo (Tips to write an essay- EvAU) y la del 18 de junio (Improve your Pronunciation through Songs). 

Record your weather forecast from home

If you want to record videos with a green screen effect (replacing the background) or invite your students to do it, there are different tools you can try. You can find some suggestions below:

Without any green background:

Using Zoom:

You can use an image or a video as the background for your Zoom meetings. You can also start a meeting just to yourself, and use this tool to record your very own weather forecast.

Using TouchCast Studio (iPad):

TouchCast Studio also allows you to have a teleprompter, which would make the experience even more realistic, as you could be reading from the teleprompter as actual weather presenters do on TV.

More about TouchCast studio here

You can also use TouchCast studio to record ‘Pasapalabra’ /The Alphabet Game, to revise vocabulary. You can find out how to do it here.

With a green background:

You can find many different tools to record green screen videos here, together with their different functionalities and pros and cons.

British Backgrounds you can use: 

Transport for London

BBC shows (Fawlty Towers, EastEnders, Doctor Who, Strictly Come Dancing, sports studio…)

 

Extensiones para Google Meet

Google Meet es la herramienta de videollamadas ligada a G-suite for Education. Según ha anunciado Google, estará disponible para todas las cuentas @gmail.com a partir de Mayo 2020. Las siguientes extensiones para Google Meet pueden ser interesantes como complemento a la herramienta:

Grid: Permite ver a todos los participantes de la llamada, no solo a quien esté hablando en ese momento.

Nod/reactions: añade emoticonos a la conversación, y un icono para “levantar la mano” en caso de duda, o comentario.

Screenshot 2020-04-29 at 09.02.04

Attendance: para generar una excel con los asistentes a la videollamada

Google Meet Classroom: permite añadir una pizarra para escribir/dibujar

En este enlace tenéis una descripción, así como los pros y los contras.

Otras posibles herramientas para compartir durante videollamadas:

Al ser extensiones para Google Chrome, solo se pueden utilizar en ordenador, no en dispositivo móvil, y solo con el navegador Chrome.

A mí personalmente esto es lo que mejor me funciona- Cómo utilizar el iPad como pizarra en Google Meet: https://natalialzam.wordpress.com/2020/03/24/utilizar-ipad-ipad-pizarra-videoconferencias/ (también para otras videoconferencias)

Cómo crear enlaces a Meet desde Google Classroom (siempre el mismo enlace):

 

How GCSE and A-level grades are going to be awarded in 2020

England has already announced how GCSE and A-level grades are going to be awarded this year. Listen to this report to find out more:

Transcript:

Click/tap on the screenshot to open the file

Glossary:

Further info:

Exam regulator unveils GCSE and A-level plans for coronavirus crisis

Speaking points: 

  • How do you feel about this decision? Can you weigh the pros and cons? 
  • In your view, how are grades going to be awarded in Spain to primary school pupils? To secondary students? 
  • Could these measures be applied to students sitting the EBAU/EVAU exams this year? 

 

Cómo editar los subtítulos de YouTube

Los vídeos de YouTube muchas veces incluyen unos subtítulos generados automáticamente. Las transcripciones por inteligencia artificial van mejorando, pero aún suele ser necesario realizar algunas correcciones debido a errores de transcripción o ausencia de puntuación, entre otros. No obstante, aunque sean defectuosos, esos subtítulos nos pueden servir de base y ahorrar mucho tiempo para hacer nuestra propia transcripción y poder compartir el vídeo con subtítulos correctos con nuestros alumnos. De hecho, nos evitarán tener que transcribir buena parte (a no ser que sean muy desastrosos), pero sobre todo nos evitarán la tarea de sincronizar. Aquí tenéis un resumen de cómo hacerlo:

  1. En YouTube, copia el enlace del video.
  2. Páginas como downsub.com permiten descargar un archivo .srt o .txt con los subtítulos. Pega el enlace del vídeo, y descarga el archivo .srt.
  3. En amara.org, pega el enlace del video. Una vez allí, importa el archivo .srt.
  4. Dentro del editor de amara.org, modifica lo que sea necesario. Probablemente podrás respetar los tiempos de comienzo y final de cada subtítulo, aunque se pueden modificar.
  5. Una vez finalizado, tienes dos opciones: descargar el archivo .srt (o .txt) que has generado, o copiar el enlace del video para compartirlo con los alumnos. También se puede incrustar en páginas web y algunos blogs.

En este vídeo tenéis cómo hacer esta edición:

*Si queréis reproducir el vídeo con los subtítulos e nun ordenador en clase sin tener que depender de la conexión a internet, podéis utilizar el reproductor VLC. Si el archivo de video y el de subtítulos están en la misma carpeta y tienen el nombre, al abrir el vídeo los subtítulos se reproducirán automáticamente. También podéis seleccionarlo en “subtítulos”>”añadir archivo de subtítulo”.

También te puede interesar: Herramientas para descargar videos y subtítulos

Google Forms como herramienta de evaluación

Si os interesa utilizar los formularios de Google como herramienta no solo de autoevaluación, sino de evaluación de vuestros alumnos, en este video tenéis algunos consejos:

Recordad, por una parte, pedir a vuestros alumnos como preguntas obligatorias apellidos y nombre; y cuando configuréis el formulario como “test” en opciones, marcar “enviar las respuestas más tarde”, para evitar que los primeros que contesten vean las respuestas correctas y se las puedan pasar a los que hagan el formulario después.

Podéis hacer también que llegue un momento en el que el formulario ya no acepte respuestas:

Podéis hacer que os llegue una notificación cada vez que alguien envíe respuestas:

 

Si trabajáis con Google Classroom y queréis que las calificaciones de los formularios os aparezcan en Classroom, podéis ver este video:

Otros consejos para usar formularios aquí.