actividades conversación lengua inglesa- CARLEE

El CARLEE organiza actividades de práctica de las destrezas orales en lengua inglesa, destinadas fundamentalmente a docentes que imparten lengua inglesa o su área en lengua inglesa. Si quedaran plazas vacantes, se podrían adjudicar a otros docentes que estén en posesión de al menos un certificado de nivel B2 en lengua inglesa.

Las sesiones están orientadas al refuerzo del uso del idioma en el aula,  situaciones comunicativas en el entorno educativo… Igualmente se trabajarán temas de actualidad relacionados con la educación o las distintas áreas curriculares, y se compararán los distintos sistemas educativos. Las sesiones estarán dirigidas por una ponente británica.

do-you-speak

La inscripción se realiza en DOCEO, en los siguientes enlaces:

Maestros de educación infantil y primaria especialistas en inglés u otros maestros con B2 en inglés- información completa

Profesores de enseñanza secundaria especialistas en inglés- información completa 

Profesorado de educación secundaria que está impartiendo disciplinas no lingüísticas en lengua inglesa – información completa

Profesorado de Escuela Oficial de Idiomas especialista en inglés – información completa

LA INSCRIPCIÓN SÓLO SE REALIZARÁ EN UNA DE LAS ACTIVIDADES, SEGÚN EL HORARIO. SI SE DETECTA MÁS DE UNA SOLICITUD, NO SE TENDRÁ EN CUENTA NINGUNA DE ELLAS.

En el momento de la inscripción se debe hacer constar el grupo de prioridad que aparece en la información (ver DOCEO o archivo pdf).

observaciones

How to improve your writing tasks (B2-C1)

A usual problem with written productions at B2 level and higher up is that the essay, letter, etc, might be “correct” as long as grammar mistakes are concerned, and yet, they do not meet the success criteria of the level, because they might be too simple. You need to show that your linguistic and sociolinguistic level is up to the level you are trying to prove, not just that you are able to write without making mistakes.

Some of the online tools you may use to make your written productions richer are English dictionaries, as well as a thesaurus (to help you with synonyms).

Steps you may take:

  1. If you really need to look up a word in Spanish that you can’t say in English, then go to Cambridge dictionary, in the ‘Spanish to English’ box. Make sure that you get an accurate word, with the right meaning: type the word you are thinking of using in the English-English dictionary. That way you may have a look at the definition, as well as at the examples given. As a learning resource, you are strongly advised to click on the pronunciation icon, and repeat how the word is pronounced.

screen-shot-2016-12-06-at-20-29-092. If you know how to express the concept in English, but you have the feeling that the word you have used is too simple (say, for example, “happy”),  you may use a thesaurus, to see if you can come up with other alternatives that may pepper your writing with more original language.

screen-shot-2016-12-06-at-20-29-27

3. Then, with the word(s) chosen from the thesaurus, go back to the dictionary, but this time, only looking for the definition in English (forget about Spanish now, this is essential!). Check that the nuance of meaning is exactly the one you were aiming for, by reading the definition carefully, and looking at the examples.

screen-shot-2016-12-06-at-20-40-014. If you are not 100% sure, you may visit fraze.it. It is a database with fragments taken from online newspapers, documents…You can type the word or expression you are interested in, and find real contexts where it is used. That way, aside from checking whether your option is the right one or not, you may also see real instances of language in use, which will help you remember that particular chunk of language.

screen-shot-2016-12-06-at-20-38-28

 

From my description, this process of using so many websites and dictionaries might look a bit dull, but it is not that boring, actually. Besides, it contributes to your learning process: you are way more likely to remember words that bear at least some relation to others you already know, and are linked to examples, than by merely copying some word you have never heard before (and probably will never use again!).

Mistake spotting- let’s go…

Lucas P. & Carolina M. nos envían estas fotos de la caja de un juguete infantil:

WhatsApp-Image-20160601 WhatsApp-Image-20160601 (1)_

 

Probablemente, quien diseñó el embalaje está mezclando frases del tipo “Let’s go to the park” / “Let’s go to the beach” con “Let’s go shopping”, que no lleva preposición “to”. Well spotted!!

English around you: T-shirts

There’s something about messages in English on T-shirts, sweatshirts, hoodies, tote bags…that fascinates me. And I really believe you can use them in the English classroom. I love, for instance, puns and plays on words on T-shirts, like the ones I used for my #CLILphonetics courses some months ago (see below). The first examples are puns based on sounds and pronunciation; the last ones are related to semantics and double meanings.

Some months ago, I also found my friend Iván L.V. wearing this smashing sweatshirt:

 

 

On the other hand, you may also use T-shirts to help students spot mistakes. While browsing around in Zaragoza some weeks ago, I came across these T-shirts:

IMG_6542 IMG_6595

You will be able to spot the mistakes very easily. In the first case, there’s a pronunciation issue: you shouldn’t say “*an unicorn”, because you only use “an” before a vowel sound, and /ˈjuː.nɪ.kɔːn/ does not begin with a vowel sound, but with a semi-vowel. In the second case, the agreement between the plural subject (things) and the 3rd person singular verb (*happens) is not right (it should be “strange things happen”).

We might encourage our students to try and spot mistakes they might see in clothes, stickers, ads…Or maybe just find something that strikes them, to increase their awareness of English as a language that surrounds them!

 

MOOC- Open eTwinning

Desde el 5 de mayo está abierta la inscripción para el MOOC “Open eTwinning”, curso que se desarrollará en inglés, y que dará a conocer las posibilidades de la plataforma. A través de las actividades, se trabajarán los aspectos básicos de eTwinning. Se incluirán principios de trabajo por proyectos y en colaboración, así como usos educativos de herramientas TIC.

la inscripción se realiza a través de este enlace: http://mooc.educalab.es/courses/INTEF/INTEF166/2016_ED1/about