Tools to check whether language sounds natural or not, and to improve the level of a production

  • Dictionaries: some of the dictionaries I tend to recommend at B2 level and upwards are the Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/) and the Oxford Thesaurus (https://en.oxforddictionaries.com/, choose ‘Thesaurus’ in the dropdown menu). Ideas on how to use a dictionary here to improve writing tasks here: https://natalialzam.wordpress.com/2016/12/06/how-to-improve-your-writing-tasks-b2-c1/  
  • Grammarly (https://www.grammarly.com):  Add-on which checks for spelling mistakes, and suggests possible grammar mistakes through Artificial Intelligence. Its suggestions tend to be accurate/useful. 
  • Fraze.it (https://fraze.it): A database of online newspapers and magazines which may come in handy when trying to make sure that a given collocation sounds natural. Type your collocation into the search box, and if it can find those words, it will yield real examples where this expression appears. Once there, you can also click for more context. If your collocation exists, you will find a list of examples; if it does not, or is not very frequent, no or very few examples will appear.
  • Flax (http://flax.nzdl.org/greenstone3/flax?a=fp&sa=collAbout&c=collocations): enter a word, and how words form into collocational patterns will be revealed by looking across different academic and social corpora.

The following links provide further ideas and resources on how to check whether the language produced sounds natural, or to widen the range of vocabulary used to meet the requirements of B2-C1-C2 levels:

Help!- recursos online para sonar más “natural” en una lengua extranjera

Publicado 2.5.2014, actualizado 20.07.2019

Todos los profesores de/en lengua extranjera, así como los alumnos, en algún momento desearíamos tener a algún hablante nativo al lado para poder preguntar algo que no sabemos decir, o que quizás podemos expresar de una manera gramaticalmente correcta, pero no sabemos si suena “natural” para los hablantes nativos. Para intentar paliar este problema, os propongo varias herramientas lingüísticas online gratuitas:

Diccionarios online: 

Pronunciación: 
  • forvo.com: diccionario “vivo” de pronunciación. Busca una palabra, nombre propio, marca, nombre de lugar…hablantes nativos se han grabado pronunciando ese término. Permite oír a alguien real pronunciando (no a un ordenador), y además, se puede mostrar a los alumnos (confiere cierta autoridad a lo que ha dicho el profesor: “¿no me creéis? Escuchadlo”. Acentos de diversas variedades geográficas y sociales.
  • YouGlish: busca términos en videos de YouTube. Ese video, además, aparece con subtítulos. Ideal para oír la pronunciación de términos, expresiones…y para buscar videos relativos a un tema. Disponible en inglés y francés.

Click en el idioma para cambiar inglés / francés

Expresiones en contexto:
  • http://fraze.it/: permite encontrar expresiones, frases hechas, en contextos reales online (fundamentalmente periódicos, revistas…), para asegurarnos de su uso,  qué preposición va con qué verbo, ejemplificar nuevo vocabulario…Disponible en varios idiomas (click en el idioma para seleccionar).

Inglés- online collocation dictionaries:

Intercambio de idiomas: 
  • http://polyglotclub.com/: registro gratuito. Puedes escribir textos, o hacer preguntas a la comunidad. Hablantes nativos corregirán ese texto, o te dirán qué suena más natural. A cambio se solicita que tú, como hablante nativo de tu idioma, también corrijas a otros miembros que aprenden tu idioma materno como lengua extranjera. MUY ÚTIL

Así, por ejemplo, si queréis practicar la expresión escrita, podéis copiar vuestras redacciones, y hablantes nativos os las corregirán, no solo desde un punto de vista gramatical, sino que lo harán desde el punto de vista de “qué suena natural”. De este modo además tendréis varias posibilidades, ya que es un foro abierto. Y en muchas ocasiones tendréis comentarios de por qué os cambian vuestro texto original.

Para acceder a esta opción, pinchad en vuestro nombre de usuario, y allí os saldrá la opción “mis correcciones”. Allí podréis escribir vuestro texto, o corregir el de otras personas que aprenden español.

polyglot1

polyglot2

Además, la comunidad de polyglot club organiza reuniones en ciudades, así que de vez en cuando podéis ver que hay un “polyglot club meeting” en vuestra ciudad, por si queréis practicar la lengua extranjera que aprendéis con otras personas que también están aprendiendo.

  • http://lang-8.com/ (similar a polyglotclub).
  • https://hinative.comEs un servicio derivado de lang-8 (puedes usar la misma cuenta, registro gratuito). Permite hacer preguntas sobre el idioma, cultura, o cualquier cosa que quieras preguntarle a un hablante nativo de un idioma de cualquier parte del mundo. Tú también puedes enseñar cosas de tu lengua o tu cultura. Aunque no preguntes, también es interesante leer lo que otros han preguntado. 

hinative_screenshot1

* Aviso: en alguna ocasión, si planteáis estructuras gramaticales poco frecuentes, demasiado académicas…puede que la solución que os planteen estos hablantes nativos sea que digáis algo mucho más sencillo. No porque vuestra opción sea incorrecta, sino porque les suene demasiado “academicista”, poco frecuente…y en ese caso esa recomendación no os sería de gran ayuda. Es algo que os puede pasar, especialmente en niveles C1-C2. Probad a encontrar algún ejemplo similar al vuestro en fraze.it, por ejemplo (ver explicación más abajo).