Spanish / English integrated curricula (infants, primary, secondary)

Aquí podéis descargar en pdf los currículos integrados publicados, de aplicación en los centros con currículo integrado MECD- British Council (fuente original):

listado de centros adscritos al convenio MECD-British Council Aragón (Dic. 2019)

Películas y material audiovisual para trabajar inglés con niños

Ante una idea de N.C. (¡gracias!), os dejo una lista de películas, trailers, cortos y otros materiales audiovisuales auténticos que se pueden utilizar en el aula de infantil y primaria. En la mayoría de los casos, como veréis, no he incluido mucho material de larga duración, por varias razones:

  • los niños, por lo general, tienen un attention span más limitado (es más difícil que puedan mantener la atención durante mucho tiempo en una sola actividad)
  • un texto audiovisual más corto permite realizar un trabajo lingüístico más intenso- realizar tareas basadas en ese fragmento, o en la totalidad del texto si no es muy largo. Es más fácil recordar el contenido lingüístico si es más breve, obviamente.
  • la creación de actividades / tareas basadas en estos textos breves hace que se puedan ver no solo en el aula, sino también en casa, bien como trabajo previo, con pautas,  bien posterior, mediante tareas, o simplemente para recordar lo trabajado y, por qué no, volver a disfrutar de la película / serie / clip…

PELÍCULAS:

En cualquiera de los casos que propongo se podría utilizar la película entera, o secuencias concretas.

  • Wallace & GromitThe Wrong Trousers

Realmente, cualquiera de las películas de Wallace y Gromit podria utilizarse. No hay mucho diálogo, pero suelen gustar mucho, a todas las edades. Las primeras entregas no son muy largas, duran una media hora. A mí me ha servido mucho con los alumnos The Wrong Trousers, “triunfaba” mucho con todo tipo de alumnos. Permite oír algún acento diferente al RP (Received Pronunciation, la pronuncación estándar, como de libro de texto o locutor de la BBC): Wallace habla con acento del norte de Inglaterra, y utiliza frecuentemente expresiones dialectales como lad.

 **************************

  • A Grand Day Out
Click en la imagen para verla subtitulada en inglés

Click en la imagen para verla subtitulada en inglés

  •  Shrek 2

De nuevo, cualquier película de la saga de Shrek podría utilizarse en el aula. Yo he usado a menudo la segunda entrega, quizá por inercia (la usé la primera vez, me fue bien, y repetí). Puedo alegar que hay muchos actores no solo con acento británico, sino con enunciación perfecta entre las voces de la película: John Cleese (Monty Python) pone voz al padre de Fiona, Julie Andrews (Mary Poppins, The Sound of Music) a la madre, Rupert Everett (My Best Friend’s Wedding, Shakespeare in Love) al príncipe encantador, y Jennifer Saunders, al hada madrina.

En ocasiones me ha servido como excusa para trabajar, por ejemplo, el genitivo sajón y el vocabulario de la familia para expresar las relaciones entre los personajes: Shrek is Fiona’s husband; The King is Shrek’s father-in-law; Dragon is Donkey’s wife

  • Harry Potter

Ideal para conocer el sistema educativo británico, al menos la parte de las public schools, que no son “públicas” en absoluto. Pronunciación espectacular de prácticamente todos los actores a lo largo de la saga, niños y adultos (mucho RP).

Inside Out (2015)

Ver entrada sobre la película: https://natalialzam.wordpress.com/2015/09/02/inside-out-en-el-aula/

 

CORTOS: 

  • Jack-Jack Attack (corto de The Incredibles):
Click en la imagen para verlo subtitulado en inglés

Click en la imagen para verlo subtitulado en inglés

  • Mike’s New Car (corto de Monsters Inc):
Click en la imagen para ver el corto subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el corto subtitulado en inglés

  • Harold and the Purple Crayon:
Click en la imagen para ver el corto subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el corto subtitulado en inglés

Adaptación audiovisual del cuento de Crockett Johnson. Fácil, y además de bonito, recomendable para trabajar, por ejemplo, el pasado simple.

  • Goofy- Teachers are People:
Click en la imagen para verlo subtitulado

Click en la imagen para verlo subtitulado

Permite trabajar temas de convivencia y normas de manejo de la clase; trabajar verbos modales (Students can / can’t; they may / they may not; they must, / mustn’t…)

TRAILERS:

Os dejo una selección de trailers de películas que quizá podéis trabajar con los alumnos. De nuevo vuelven a ser textos audiovisuales cortos, y en ocasiones, con apoyo lingüístico escrito (los títulos intercalados, por ejemplo). Con un trailer se puede especular con What’s going to happen next? Will he…? Will they…?

  • Ratatouille (2007):
Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

  • Tangled (2010):
Click en la imagen para ver el trailer subtitulado

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

  • Cars 2 (2011):
01_cars_2_trailer_pics_630

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

  • Gnomeo and Juliet (2011):
Click en la imagen para verlo subtitulado en inglés

Click en la imagen para verlo subtitulado en inglés

Una forma de introducir a los niños en la literatura inglesa. Mucho acento británico también, y de “grandes” de la escena, como Michael Caine, Maggie Smith (entre otros muchos papeles, la abuela de la familia Crawley en Downton Abbbey y Prof. McGonagall en Harry Potter), y Julie Walters (la profesora de Billy Elliot).

  • Paddington (2014):

Además de la propia historia del oso Paddington, un esencial de la cultura británica contemporánea, muchos otros elementos aparecen en la película, y ya en el trailer: por ejemplo, las terraced houses de Notting Hill, el metro, sus carteles y su funcionamiento…En la película aparecen actores reales con pronunciación muy clara, como Hugh Bonneville (Downton Abbey) o Nicole Kidman, junto a Julie Walters, o Jim Broadbent (Bridget Jones’ s Diary, Moulin Rouge).

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

  • Shaun the Sheep (2015):

De los creadores de Wallace & Gromit, Aardman animations. Puede venir bien para el topic de farm animals (sheep, flock, the cockerel), otros como el hedgehog

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el trailer subtitulado en inglés

ANUNCIOS: 

  • Paddington- Marmite

A Paddington le gustan los sandwiches de marmalade. Pero en esta ocasión los fabricantes de Marmite lo utilizaron para su anuncio. Aunque saltándose un poco la historia original, el mismo anuncio combina estos dos elementos típicos de la cultura británica. Puede ser una excusa para hablar del desayuno o la merienda, (What do you have for breakfast? What do you have after school?)

MarmiteAd372

Click en la imagen para ver el anuncio subtitulado en inglés

Otros anuncios:

DIBUJOS ANIMADOS Y PROGRAMAS DE TELEVISIÓN:

  • Alphablocks:

Fundamentales para los centros que trabajen synthetic phonics. Podéis leer la explicación completa en https://natalialzam.wordpress.com/2013/12/31/alphablocks/

alphablocks___

  • Maisy:

Muy recomendable para Infantil, para trabajar cualquier topic, e incluso primer ciclo de primaria. Aparece entre las recomendaciones del currículo integrado British Council. Muy fáciles de encontrar en youtube.

Maisys_logo_new

click en la imagen para ver algunos capítulos subtitulados en inglés

  • Peppa Pig:

Mis razones para recomendar Peppa Pig, en esta entrada del blog.

click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

  • Postman Pat:

Una serie ya clásica, con una estética y unos valores algo actualizados (incluyendo, por ejemplo, una familia hindú en el pequeño pueblo de Greendale). No tiene tantos momentos para provocar la risa, o caídas, como puedan tener otros productos de claymation (animación con plastilina) tipo Wallace & Gromit, pero es fácil de entender, y a los niños les suele gustar Jess, the cat (y a mis alumnos de 1º de ESO también).

Click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

Click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

  • Charlie and Lola:

Tiene una estética diferente, promueve valores (la mayoría de estas series lo hacen, cierto). El mundo de Charlie y Lola, además, es el mundo de los niños: no aparecen nunca los padres, ni figuras adultas, solo como voz en off, si aparecen. Los actores que ponen las voces a los personajes, no sé si son niños o no, pero reflejan muy bien ese hablar de los niños británicos.

(Disponibles en BBC iplayer con subtítulos en inglés. Para ver la BBC desde España, ver https://natalialzam.wordpress.com/2013/12/16/ver-programas-tv-otros-paises-por-internet/, y para grabarlos, ver https://natalialzam.wordpress.com/2014/02/19/herramientas-para-descargar-videos-y-subtitulos/)

Click en la imagen para ver episodios subtitulados en inglés

Click en la imagen para ver episodios subtitulados en inglés

  • Pocoyo:

Solo daré una razón para ver Pocoyó (una serie española) en inglés. El narrador es Stephen Fry, que a falta de Real Academia de la lengua inglesa, es la personalidad que mejor cumple ese rol. Os recomiendo que veáis algún capítulo si no lo conocéis.

Click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

Click en la imagen para ver capítulos subtitulados en inglés

 

También en Let’s Clan: http://www.rtve.es/infantil/series/lets-go-pocoyo/

  • Garfield:

 La serie de dibujos animados de Garfield tiene algunos capítulos sobre holidays and celebrations, como Halloween,  Thanksgiving o Navidad. El diálogo puede ser algo difícil, pero la acción se puede seguir bien.

Click en la imagen para ver el capítulo de Halloween subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el capítulo de Halloween subtitulado en inglés

  • Sesame Street:

Sesame Street tienen tanto en su página web como en el canal de Youtube miles de vídeos de toda la historia del programa. Probablemente, busquéis sobre el tema que busquéis, encontraréis algo que os pueda servir, tanto de los mini-documentales que emiten, como de los muppets, o de los sketches que hacen con celebrities. Podéis ver algún ejemplo que he usado en clase haciendo click en la imagen:

Click en la imagen para ver videos de Sesame Street subtitulados en inglés

Click en la imagen para ver videos de Sesame Street subtitulados en inglés

  • CBeebies Bedtime Stories: 

Cada noche en la CBeebies se cuenta un cuento antes de ir a dormir. Podéis ver algún ejemplo aquí

VIDEOS VIRALES:

  • Disney- “I am a princess”:

En esta campaña Disney aparentemente reivindicaba un mensaje feminista, en la misma época en la que lanzaba películas como Tangled, Brave, Frozen…la validez del discurso podría ser discutible (¿quizá un debate con alumnos de secundaria o bachillerato?), pero el video que podéis ver debajo puede venir bien para trabajarlo con niños. Muchos adjetivos, nivel lingüístico muy fácil, y permite relacionarlo con cuentos de hadas y sus adaptaciones como películas Disney.

Click en la imagen para ver el vídeo subtitulado en inglés

Click en la imagen para ver el vídeo subtitulado en inglés

Videos subtitulados en inglés: http://watchinenglish.blogspot.com.es/ (buscar etiquetas kids, infants, primary…en la columna de la derecha)

Phonics practice

¿Queréis ver a un niño británico practicando sus sonidos en el cole?

En este capítulo de Time for School practican sus letter sounds, relacionándolos con nombres de frutas, y comenzando a escribir s, a, t, p (sorry the video is a bit jerky):

 Time for School (BBC): http://youtu.be/rbA_QkYwXso?list=PLrAPm3mEVlZyHu6i_39Qkq3kWS-et0clv

CBeebies radio / TV

Ya os he hablado en alguna ocasión de Time for School, un programa de CBeebies, el canal infantil de la BBC. Es un documental de “telerrealidad”, en el que se ven las actividades diarias de niños de infantil en dos colegios británicos, uno de ámbito urbano, Mere Green school, y otro, Holy Island and Lowick Schools, de niños de varios pueblos pequeños de la costa norte de Inglaterra.

Estos programas nos permiten ver cómo se trabaja en aulas de Reino Unido: cómo se trabajan phonics, las celebraciones..y sobre todo, ver el vocabulario del aula, de las rutinas, de los materiales, el classroom language…El curso pasado se emitió la primera serie de 20 episodios (10 en cada colegio), este curso siguen emitiendo la segunda temporada, centrada en los mismos centros, y con los mismos niños.

Además de este y otros muchos programas, también os invito a descargar podcasts de CBeebies radio. Algunos de vosotros me habéis comentado en ocasiones que hay mucho material audiovisual para niños de infantil, pero que también os vendría bien material que fuera solamente para escuchar, como ejercicios de listening comprehension para adolescentes o adultos.

La emisora de radio de CBeebies permite descargar programas pensados especialmente para niños, juegos, nursery rhymes. Quizá os pueda servir para que lo escuchen de fondo mientras hacen otra cosa, o para hacer actividades en las que se tengan que concentrar en lo que oyen, y no se distraigan con lo que ven…Como siempre, la BBC, un filón.

CBeebies Radio

Tough Young Teachers / Time for School

Comparto hoy un par de programas de la BBC de los que he hablado en algunas actividades de formación, pero que pueden interesaros a más profesores. Se trata de dos documentales de “tele-realidad”, pero algo distintos. Los dos han sido emitidos a principios de 2014.

El primero de ellos es “Time for School”, un programa emitido en CBeebies, el canal dedicado a niños. Durante los primeros meses del curso, la productora grabó en dos colegios británicos cómo los niños de infantil empezaban a ir a clase, qué actividades hacen en clase, cómo juegan…Para los profesores en lengua inglesa, aparte de disfrutar viendo a los chiquillos, nos viene muy bien para ver cómo enseñan, qué tipo de dinámicas y actividades realizan, cómo trabajan phonics, cómo es la organización visual de la clase, qué cosas no nos gustan…En el vídeo que cuelgo tenéis todos los programas (lista de reproducción).

Actualización: durante 2014 se emitió una segunda temporada del programa, mostrando el 2º año de esos niños en sus colegios. Bastantes de esos episodios están también incluidos en la lista de reproducción

https://www.youtube.com/watch?v=rbA_QkYwXso&list=PLrAPm3mEVlZyHu6i_39Qkq3kWS-et0clv

El otro programa de tele-realidad que os recomiendo es “Tough Young Teachers”. Han grabado a seis trainee teachers en su primer / segundo año de prácticas durante sus clases, con sus problemas de manejo de clase, la observación de aula de sus jefes de estudios, inspección, las dinámicas que se establecen con los alumnos…en este caso, con alumnos de secundaria. También muy interesante. De hecho, ha conseguido que cada semana, después del episodio, en periódicos como “The Guardian” hubiera un debate sobre la dificultad de la profesión docente, y el trabajo que conlleva, mucho más allá de lo que se ve o se cree.

Todos los capítulos:

https://www.youtube.com/watch?v=Eem9E_ukU-w&list=PLrAPm3mEVlZxbR7-z_oskwbkPifYApBU_

Why I love Peppa Pig

No soy maestra de infantil o primaria, no soy madre, ni tía, ni tengo niños pequeños alrededor. Pero confieso que me encanta Peppa Pig. Si fuera maestra, os aseguro que haría un montón de proyectos basados en los capítulos. ¿Por qué me gusta tanto?

*
1. Cómo hablan
Me fascina ese acento, mezcla de niño encantador y locutor de la BBC con pronunciación RP perfecta. Y son tan educados, siempre con please, thank you, can I have..? y ofreciéndose a ayudar (Can we help?)
*
2. Phonics
No soy experta en el tema, pero me parece genial que los amigos de Peppa se llamen Candy Cat, Emily Elephant, Danny the Dog, Rebecca Rabbit, Zoe Zebra, Pedro Pony, y por supuesto, la propia Peppa Pig….¡cada personaje es un sonido! Haría mi propio método Peppa phonics, pero seguro que ya existe, o alguno de vosotros ya lo habéis hecho mil veces mejor que lo haría yo.  (Igual lo combinaba a veces con algo de Postman Pat, o de Sesame Street, que también son bastante phonics).
lgfp2345+character-collage-peppa-pig-poster
3. Topics
Cada capítulo puede servir como apoyo a un topic: por ejemplo, para trabajar las estaciones Sun, Sea and Snow;  para trabajar rutinas, “bedtime”; para hablar del entorno y el medio ambiente, “Recycling“; para hablar de los colores, “Painting” o “Rainbow”…
También en relación con fiestas y celebraciones: para la Navidad, “Santa’s Grotto” o “Santa’s Visit“; para Easter, “Spring” (Easter egg hunt) o “Pancakes“.
*
4. Numeracy
*
5. Learn the alphabet with Peppa

Podéis encontrar capítulos de Peppa Pig (y otras muchas series infantiles) en inglés , junto con guías didácticas para padres elaboradas por el British Council, en http://www.rtve.es/television/lets-clan/
*
También podéis ver:

Recursos educativos UK

Si queréis encontrar recursos y propuestas educativas para profesores de Reino Unido que podáis adaptar a vuestros centros, podéis encontrar centenares en la sección educativa en internet del periódico británico The Guardian y en el suplemento especializado de The Times, el  Times Educational Supplement (TES). Es necesario registrarse, pero es un registro gratuito, y no exige que se aporte ningún material. En ambos apartados encontraréis propuestas clasificadas por nivel, área, temática…No solo hay propuestas curriculares, también las hay sobre gestión de la clase, tutoría, comportamiento, entre otros.  Merece la pena que invirtáis un rato mirando estos repositorios.

http://www.theguardian.com/teacher-network

http://www.tes.co.uk/teaching-resources