C2 mediation in speech- Christmas in Spain

The mediation-in-speech paper in the EE.OO.II. in Aragón includes a cross-linguistic mediation task: students receive a text, infographic, chart…in Spanish, and they have to mediate it into the target language, in our case, English.

As we are dealing with Christmas-related topics these days in class, I thought of using two articles in Spanish around two controversial matters that have hit the headlines recently: the Nativity scene in Barcelona and the Christmas display in Vigo.

The context I provided students with is the following: These days you are hosting an Erasmus visit in your school. There are Greek, French and Turkish teachers in the group. The common language you are using is English. They have heard something about the news, but don’t really know what all the fuss is about, so they would like to know more about the subject. Help them understand what is happening, and what the controversy is all about. 

These are the CV descriptors I wanted to work on:

  • Relaying specific information in speech: Can explain (in Language B) the relevance of specific information found in a particular section of a long, complex text (written in Language A) (p.107).
  • Facilitating pluricultural space: Can mediate effectively and naturally between members of his/her own and other communities, taking account of socio-cultural and sociolinguistic differences (p. 123).

The strategies I imagined students should be using are:

  • streamlining a text
  • adapting language
  • linking to previous knowledge

Some possible language they can use can be found here.

After carrying out the tasks in class, I realised I could provide them with a WAGOLL (What a Good One Looks Like), a sample task which could work as a model for them to see what aspects they should have been concentrating on, and a possible mediation sample. That is why I came up with a Thinglink poster for the article on the nativity scene: First, I highlighted content and key words that I felt were relevant. Then, I took a screenshot of the text, which I uploaded to Thinglink. Then I added links with text comments, stressing what points were essential, and therefore should be mentioned, as well as some cultural points that may need explaining for the hearer to be able to get the full picture. Finally, on the microphone icon, I added a link to a recording of myself mediating the text.

 

Click on the image to open Thinglink (opens in a new tab)

Transcript of the recording here

To be honest, I am not sure this can be regarded as a ‘good’ mediation task. But hopefully, it will help students come to terms with the kind of strategies they should be using, and perhaps give them some idea of expressions they can use when faced with these tasks.

 

signposting language for essays

One of the most relevant aspects of the structure of an essay is signposting: giving clear indications about the content of your essay not just in the introduction, but in every section. Imagine you were giving indications to a driver to prevent them from getting lost: that is the function of signposting language. That way, your essay will be much easier to read, much clearer. Here you have a more detailed explanation.

IMG_4787

street signpost in Eton, Berkshire (England) [my own photograph]

You can find below some possible expressions you can use to that effect:

 

Screenshot 2019-11-30 at 18.17.28

Click on the image to download the file

You can also have a look at these links, especially the first one, a very thorough guide to academic writing:

As an exercise, you can read these two sample essays (argumentative and discursive).

Screenshot 2019-12-02 at 22.28.51

Can you highlight….?

  • any signposting language you can find.
  • the linking words you can find to join paragraphs and to join sentences within paragraphs.
  • WOW language (grammar and vocabulary which stand out as really good).
  • any other positive aspects that may call your attention. 

You can find below the same essays with some of these aspects highlighted:

Related posts:

 

WAGOLL- film review: Mary Poppins Returns

To model writing a film review, I wanted to show my students ‘what a good one looks like’ (WAGOLL). I decided to use this review for Mary Poppins Returns.  In this case, it may not have been the best review I could find, but it served the purpose of illustrating the typical structure of a review.

I also wanted to provide students with the same explanations I would give them if I was explaining the positive points of the review in class. Even if I did go through them during classroom instruction, having an online document allowed them to access the information again, or for the first time if they had been unable to attend that particular session.

That is why I decided to create a Pages document on my iPad. First, I annotated it (highlighting relevant keywords, or underlining structural elements); then, I took a screenshot of the document, to get an image file, and uploaded it to Thinglink (open link in new tab here). Thinglink allows you to create interactive, media-rich images and videos, by adding text, audio, video, and/or links to specific parts of the image.

On the left-hand side of the document, headings to the paragraphs were added: that way, students can check the structure of the review. On the right-hand side, audio comments for each of the paragraphs were included, with a view to providing further clarification, or the reasons why some language resources and expressions had been/can be used.

This was the annotated/enhanced review (click on the picture to access all the interactive features):