How GCSE and A-level grades are going to be awarded in 2020

England has already announced how GCSE and A-level grades are going to be awarded this year. Listen to this report to find out more:

Transcript:

Click/tap on the screenshot to open the file

Glossary:

Further info:

Exam regulator unveils GCSE and A-level plans for coronavirus crisis

Speaking points: 

  • How do you feel about this decision? Can you weigh the pros and cons? 
  • In your view, how are grades going to be awarded in Spain to primary school pupils? To secondary students? 
  • Could these measures be applied to students sitting the EBAU/EVAU exams this year? 

 

Entertainment while under lockdown- Speaking/mediation activities

These days, plenty of world-famous artists are livestreaming impromptu concerts from home through social media; theatres are streaming older productions for free…Is this going to have a long-lasting effect on the way entertainment is produced and consumed?

Here you can find some speaking activities as well as a mediation activity on the subject:

SPEAKING: 

Click/tap on the screenshot to download file

MEDIATION IN WRITING:

Click/tap on the screenshot to download the file

These are some of the examples mentioned in the activities:

You may also like:

Cómo editar los subtítulos de YouTube

Los vídeos de YouTube muchas veces incluyen unos subtítulos generados automáticamente. Las transcripciones por inteligencia artificial van mejorando, pero aún suele ser necesario realizar algunas correcciones debido a errores de transcripción o ausencia de puntuación, entre otros. No obstante, aunque sean defectuosos, esos subtítulos nos pueden servir de base y ahorrar mucho tiempo para hacer nuestra propia transcripción y poder compartir el vídeo con subtítulos correctos con nuestros alumnos. De hecho, nos evitarán tener que transcribir buena parte (a no ser que sean muy desastrosos), pero sobre todo nos evitarán la tarea de sincronizar. Aquí tenéis un resumen de cómo hacerlo:

  1. En YouTube, copia el enlace del video.
  2. Páginas como downsub.com permiten descargar un archivo .srt o .txt con los subtítulos. Pega el enlace del vídeo, y descarga el archivo .srt.
  3. En amara.org, pega el enlace del video. Una vez allí, importa el archivo .srt.
  4. Dentro del editor de amara.org, modifica lo que sea necesario. Probablemente podrás respetar los tiempos de comienzo y final de cada subtítulo, aunque se pueden modificar.
  5. Una vez finalizado, tienes dos opciones: descargar el archivo .srt (o .txt) que has generado, o copiar el enlace del video para compartirlo con los alumnos. También se puede incrustar en páginas web y algunos blogs.

En este vídeo tenéis cómo hacer esta edición:

*Si queréis reproducir el vídeo con los subtítulos e nun ordenador en clase sin tener que depender de la conexión a internet, podéis utilizar el reproductor VLC. Si el archivo de video y el de subtítulos están en la misma carpeta y tienen el nombre, al abrir el vídeo los subtítulos se reproducirán automáticamente. También podéis seleccionarlo en “subtítulos”>”añadir archivo de subtítulo”.

También te puede interesar: Herramientas para descargar videos y subtítulos

Zoom para clases de idiomas

Si estáis pensando utilizar Zoom para hacer video llamadas con vuestros alumnos, podéis ver este tutorial sobre cómo configurarlo para poder hacer pequeños grupos para actividades orales, o cómo poder escribir con una pizarra, entre otras muchas funciones:

*Si iniciáis la sesión como anfitriones (hosts) desde la aplicación para dispositivo móvil, no os dará la opción de abrir breakout rooms (grupos pequeños). Solo se puede hacer desde ordenador.

Cómo mostrar el iPad durante llamadas de Zoom

 

Google Forms como herramienta de evaluación

Si os interesa utilizar los formularios de Google como herramienta no solo de autoevaluación, sino de evaluación de vuestros alumnos, en este video tenéis algunos consejos:

Recordad, por una parte, pedir a vuestros alumnos como preguntas obligatorias apellidos y nombre; y cuando configuréis el formulario como “test” en opciones, marcar “enviar las respuestas más tarde”, para evitar que los primeros que contesten vean las respuestas correctas y se las puedan pasar a los que hagan el formulario después.

Podéis hacer también que llegue un momento en el que el formulario ya no acepte respuestas:

Por último, podéis hacer que os llegue una notificación cada vez que alguien envíe respuestas:

Coronavirus in the news

Sadly, we are surrounded by news related to the coronavirus outbreak, which is having an effect on people’s health, obviously, but also on the economy, on jobs, even on the environment. Instead of writing a blog post every time I find something which might be relevant for students in terms of vocabulary, I thought I had better start a Google site. In it you can find extracts from radio shows with their transcripts as well as annotated articles. I will be updating it as the days (and the lockdown) go on.

[I originally started a Padlet, but in the end, for different reasons, I decided to swap to a Google site]

Click on the picture to visit the site

Herramientas para la enseñanza online

Estas son algunas herramientas que pueden ser útiles para trabajar a distancia con el alumnado, así como para potenciar su aprendizaje autónomo:

Herramientas para comprobar la comprensión:

Herramientas de preguntas de opción múltiple

Ejemplos:

Para hacer clases online con los alumnos:

Herramientas para promover la producción/coproducción oral 

  • Flipgrid: para que los alumnos puedan grabar sus producciones orales. También permite que el profesor dé feedback a lo que los alumnos han colgado.

Resumen de uso básico de Flipgrid para enseñanza a distancia (pdf)

Consejo: si os interesa que los alumnos os envíen sus producciones, pero queréis que solo esté visible para el profesor/a, seleccionad la opción “moderar los posts antes de publicar”. Si nunca dais permiso para publicarlos, nunca serán visibles para nadie más que para vosotros.

Para grabar tutoriales:

  • Si vais a enviar algún material de trabajo a los alumnos y necesitáis dar alguna explicación de voz, quizá os venga bien la extensión para Google Chrome Talk and Comment. Permite grabar notas de voz, y genera automáticamente enlaces para compartir esa grabación, sin necesidad de tener que subirlo a ninguna nube ni repositorio. Rápida y efectiva. Una vez instalada la extensión, aparecerá un icono “flotante” en la pantalla de cualquier página web que estéis visitando. También se puede utilizar con tablets Android.

 

 

Para guiar la comprensión:

  • ejemplos:

WAGOLL (What a Good One Looks Like)- modelos a imitar, comentados:

WAGOLL para writing:

WAGOLL para mediación:

 

  • Edpuzzle- Bank of Mum and Dad– un ejemplo de que Edpuzzle no solo sirve para comprobar la comprensión, sino también para guiar y dar explicaciones adicionales, o explicar vocabulario difícil.

Para dar feedback a producciones:

 

Otros recursos:

Google Classroom:

Si tienes un iPad, aquí tienes algunas ideas para sacar el máximo partido al dispositivo para tus clases:

Recursos para alumnos: