tips for the EvAU/EBAU writing task- redacción selectividad (EvAU)

If you are sitting the EvAU English exam in a few weeks, this video and the resources below may help you prepare for the writing task:

  1. Watch this video for an explanation of some ‘tips’ to write essays:

 

You can download the presentation I’ve used for the video here.

In the description of the video you can find a timeline of all the points mentioned. If you click on any of the times, it will take you straight to that section, so you can skip parts you may have seen or you may not find interesting.

If you need them, you can watch the video with subtitles in English. Click on the subtitles icon.

2. These are the 7 tips summarised (infographic):

Click/tap on the image to download the pdf file

3. If you want to make sure that have understood the tips, you can have a look at the sentences I’ve collected from year 2 Bachillerato students. Analyse them, and then fill in this Google Form to get feedback to your answers:

  • Click here to download the file with the sentences
  • Click here to open the Google form in a new tab

4. Linking words and signposting– essential to make your text easy to read, clear, cohesive (indicating the relation between ideas) and coherent (making sense):

5. These are the ‘scary mistakes‘ I refer to in the video: a series of grammatical mistakes which you shouldn’t be making at this level. Be very careful, and when you have finished writing your essay/email/…, re-read it to make sure you haven’t made any of them. They will make you look bad.

Click/tap on the screenshot to download the pdf file

6. WAGOLL: Would you like to know what a good writing task looks like? Click here to open the text, and click on the ThingLink below for an explanation of why it is a good piece of writing. That way, you can try to imitate the positive aspects.

Click/tap on the image to open an interactive document with explanations

Download the pdf file with the text here

7. News websites to widen your range of language/improve your vocabulary: The topics you will have to write about tend to involve social issues, current affairs…If you want to read/listen to news reports in English, you can use these websites:

  • El País in English (useful to be able to talk about Spanish issues in English)
  • BBC News (articles and videos)
  • CNN 10– news explained in 10 minutes, transcripts and captions (subtitles) available

8. Finally, if you want to practise your writing, you can find some possible writing topics below:

  1. Should remote learning be promoted by governments?
  2. Should students have to wear school uniforms?
  3. Should standardised testing (such as the EvAU) be abolished at the end of Bachillerato?
  4. Education should focus on Maths and Science rather than Music and Art.
  5. Should 16-year-olds be given the right to vote?
  6. Should takeaways/fast food shops near schools be banned?
  7. Should electric scooters and bikes be allowed on the pavement?
  8. Is human activity primarily responsible for global climate change?
  9. What was the effect of the lockdown on the environment and what does it tell us?
  10. Should animals be used for scientific testing and trials?
  11. Are social media positive for society?
  12. What is the effect of technology on people’s relationships?
  13. Young children should not be exposed to technology.
  14. Reality television has a negative effect on society. What’s your take on this?
  15. Discuss some of the ways in which travel and tourism are going to change after the coronavirus pandemic.

9. If you want to reinforce your grammar skills, you may also like this: exercises to revise key grammar points (Bachillerato)- useful to revise for the ‘rephrasing’ exercise.

 

Cómo escribir un email a tus profesores/how to write an email to your teacher(s)

(Actualizado 1.5.2020, publicado originalmente 14.10.2015 . Actualizo esta entrada de hace unos años, porque estos días en estos días de interacción online forzosa con los alumnos puede venir bien.)

Nuestros alumnos no son nativos digitales: no es cierto que sepan emplear las nuevas tecnologías de manera innata y sin aprendizaje previo necesario; la mayoría no saben de manera intuitiva cómo utilizar la tecnología en el contexto académico (cómo comunicarse con los profesores a través de emails, mensajes en plataformas educativas, cómo utilizar las herramientas para entregar trabajos o crear productos para proyectos…) Todo lleva una curva de aprendizaje, igual que la hemos tenido nosotros mismos. Del mismo modo, cuando utilizamos herramientas informáticas con los alumnos, vemos que también es preciso trabajar con ellos, entre otras cosas, la comunicación escrita a través de medios digitales. Voy a centrar mis ejemplos en el caso de inglés, porque es el que me hizo reflexionar, pero entiendo que se podría aplicar a cualquier lengua propia o extranjera.

Muchas veces las relaciones de poder, o simplemente de respeto a los roles entre profesor y alumno quedan muy desdibujadas, sobre todo en la comunicación oral.  Dentro de un clima de buena relación entre profesores y alumnos, incluso respetando la figura del maestro, estaréis de acuerdo conmigo en que, aunque nos llamen “profesor”, o “teacher”, o por nuestro nombre, los alumnos nos suelen tratar como si fuéramos compañeros suyos, amigos, familia…(el tutearnos, usar interjecciones, expresiones coloquiales…). No me estoy metiendo con eso, ni quiero entrar en un debate sobre la autoridad del profesorado. La cordialidad y la espontaneidad se pueden tomar como algo positivo, que ayude a reducir el “filtro afectivo”, como diría Krashen, y ayudarles en su aprendizaje.

Sin embargo, durante mis últimos cursos en el aula de secundaria me fui dando cuenta de que los alumnos suelen tener problemas para modificar ese nivel coloquial oral por otro algo más formal cuando se dirigen a nosotros por escrito. Y me sorprendía que en sus correos, por lo general, no había estructura: empezaban, como si de una obra épica se tratase, in medias res: sin saludo, introducción, ni contexto…ya entenderás tú de qué va mi pregunta. Bien podrían haber sido mensajes de WhatsApp, en lugar de correos electrónicos; o bien, si tenían que enviarme algún archivo adjunto, podían enviarme el mensaje en blanco. Admito 100% mi culpa: caí tarde en la cuenta de que debería haber trabajado unas mínimas convenciones para enviar correos electrónicos, no diría “formales”, pero sí con cierta formalidad, ayudándoles con writing frames adecuados a su nivel, por ejemplo. O no haber admitido correos 100% en español, sin que ni siquiera hubieran intentado escribir algo en inglés. Mea culpa.

Ejemplos reales:

mail A

mail B

Intentando enmendar mis errores para el futuro, se me ocurre que les daría, para empezar, estas pautas:

  1. Que escriban el mensaje en inglés, como puedan dentro de su nivel de competencia, o al menos todo lo que puedan.
  2. En el caso de que los alumnos tengan cuentas corporativas del centro, lo lógico sería que utilizaran esa cuenta. Si no, se les puede recomendar que no usen cuentas con nombres poco adecuados para el entorno escolar, sino que se hagan una más “seria”. Por ejemplo, “isabelmartinez1F@gmail.com” mejor que “lizzyprezziosi@gmail.com” o “destroyenator666@hotmail.com”.
  3. En el asunto del mensaje debería haber un resumen breve del motivo de su mensaje (de paso, practicamos la capacidad de síntesis). Por ejemplo, “Question about exercise on weather vocabulary”.
  4. Debería haber un comienzo (más formal ‘Dear Natalia,’, o si es lo habitual, algo más informal  como ‘Hi, Natalia,’), y una despedida clara (por ejemplo, ‘Regards’/’Best regards’). [H/T S.F]
  5. Tienen que utilizar puntos, comas, puntos y comas… como haríamos en una redacción. También como en una redacción, debería haber tantos párrafos como ideas se quieran expresar.  (Podéis encontrar un punctuation display aquí)
  6. En la “Netiqueta”, el uso de mayúsculas en toda la oración / todo el mensaje implica que se está enfadado, así que no se deberían usar en los mensajes que nos envíen.
  7. Los mensajes se deberían firmar con nombre y apellido, y clase (o por lo menos, nombre, si el nombre completo aparece en la cuenta de correo). Si no se usan cuentas corporativas del centro, este último punto es fundamental, para poder identificar claramente al remitente.
  8. No debería haber abreviaturas, o expresiones coloquiales. ¿Emoticonos? A gusto del profesor, igual tampoco son muy recomendables, pero…
  9. Se debería revisar la ortografía, y la corrección morfosintáctica.

Tampoco estaría de más que estas convenciones se trabajaran a nivel de centro, o que se llegaran a acuerdos, por ejemplo, dentro de la sección bilingüe, si la hay.

Esto también podría servir para comentarios dentro de plataformas (Google Classroom, Edmodo…).

Por último, y del mismo modo, los docentes también tenemos que aprender que no se puede ser teleteacher 24/7: hay que establecer horarios claros, para que no nos dediquemos al teletrabajo y la teledocencia around the clock.

Un resumen de estas ideas está en esta infografía (inglés). Se puede descargar en pdf haciendo click en las imágenes:

 

Esto es lo que les escribí en su día a mis alumnos (incluye modelos de emails ‘correctos’): https://natalialzam.wordpress.com/2017/03/10/how-to-write-an-email-to-your-teacher-guidelines-for-students/

Más ideas:

¿Tenéis ya ciertos “protocolos” para la comunicación escrita entre profesores y alumnos a través de email, plataformas…? ¿Queréis compartirlos? Podéis dejar un comentario entrando en la entrada completa, al final de la entrada. 

También te puede interesar:

contrast clauses (although, in spite of, however…)

In this video you can find a series of linking words that can help you express contrast between two clauses or sentences:

You can download the slides used in the video here

Dar feedback a tareas de producción escrita con herramientas digitales

Una de las tareas más arduas y que más tiempo lleva al docente de idiomas es la corrección de redacciones. Es, sin embargo, quizá una de las más importantes.  En enseñanza semipresencial, o completamente a distancia, pero también en la enseñanza presencial, una serie de herramientas digitales pueden ayudarnos tanto a docentes como a alumnos. He aquí algunas ideas para dar feedback a los alumnos mediante herramientas digitales para hacer nuestro trabajo algo más sencillo, y seguir dándoles feedback significativo:

A. Si entregan su tarea manuscrita en papel:

En muchos casos, como veréis, vamos a necesitar que el texto esté en formato digital.  Se puede transformar el texto manuscrito en papel escaneándolo, convirtiéndolo en un archivo pdf, y subiéndolo a Google Drive. Una vez en vuestro Drive, abrid el pdf como documento de Google.

Para escanear el texto, podéis utilizar aplicaciones gratuitas para dispositivos móviles como Cam Scanner, Office Lens, o Scannable (iOs). Los dispositivos iOs también permiten escanear desde Notas.

B. Dar feedback durante el proceso: códigos de corrección

Muchos profesores dan un primer feedback a los alumnos, indicándoles mediante códigos de corrección cuáles son los problemas o puntos a mejorar; los profesores devuelven la tarea, que los alumnos modifican con las indicaciones recibidas; y finalmente vuelven a entregarla, para que los profesores den un feedback final. Es una manera de evitar lo que autores como Alice Keeler llaman el “feedback de autopsia“: si solo les damos feedback una vez que ya han “entregado” su trabajo, psicológicamente los alumnos ya lo dan por concluido, y probablemente no presten la misma atención, ni el impacto sobre su aprendizaje sea el mismo. [Me declaro culpable habitual de ese feedback de autopsia, probablemente por falta de tiempo].

Los códigos de corrección a los que me refiero podrían ser, por ejemplo en inglés:

  • WO- word order
  • Sp- Spelling
  • Tense
  • WW- wrong word
  • Grammar
  • Rewriting needed
  • Too simple
  • Doesn’t sound natural

Si queréis hacer ese doble proceso de dar feedback y compartir esos códigos de corrección de manera digital sin tener que copiar con cada alumno esos comentarios, podéis hacerlo usando Kaizena. Es una extensión gratuita para Google Chrome, que tanto profesores como alumnos tienen que tener instalada. (Si trabajáis con G-suite, el administrador puede instalar la extensión para todo el dominio). Para información completa de cómo usar Kaizena podéis consultar este enlace.

  • Cómo introducir los códigos de corrección- crear lecciones en Kaizena:

 

De este modo, se genera como “lección” una sola vez el código y una breve explicación, y cada vez que se tenga que utilizar simplemente se selecciona del listado, sin tener que volverlos a escribir para cada alumno/a.

Kaizena permite utilizar cuatro colores distintos para resaltar el texto. Yo utilizo este código de color, que comparto en cada corrección con los alumnos mediante una lección que ya tengo hecha (minuto 11’10”):

Los alumnos necesitan abrir Kaizena en su ordenador para ver los comentarios que les pone el profesor, y también pueden añadir sus propios comentarios (por ejemplo, hacer preguntas al profesor). Es una herramienta potencialmente muy interactiva.

Kaizena también se puede utilizar para realizar la corrección más completa (final) de la tarea. En esta entrada tenéis información más detallada de cómo utilizarla, y de cómo pueden instalarla los alumnos.

Si los alumnos no han entregado la tarea mediante un documento de Google (por ejemplo, la han enviado como documento de Word, .odt…), tendréis que copiar su tarea en un documento de Google, y luego compartir ese documento con ellos, dándoles permisos para que puedan verlo, o mejor, editarlo.

Si no queréis utilizar Kaizena, podéis elegir una opción intermedia: utilizar un documento de Google, añadir comentarios de texto a ese documento, y también añadir comentarios de voz con, por ejemplo, Talk and Comment. Desde un dispositivo Android o como extensión para Google Chrome, Talk and Comment permite grabar notas de voz, y compartir esa nota mediante un enlace, sin necesidad de descargar archivos.

Además, el enlace de Talk and Comment se integra muy bien en los documentos de Google. Si se comparte como comentario, no aparece el enlace, sino directamente el botón de reproducir. De este modo, el alumno puede oír el comentario desde cualquier dispositivo.

Screenshot 2020-04-19 at 11.50.02

Una herramienta parecida es Vocaroo. No se integra tan bien en los comentarios de los Google Docs (aparece el enlace), pero cumple el mismo papel (Visto en el twitter de @blogdecristinaenlace).

Otra opción es la extensión (gratuita para profesores) Read and Write (vista aquí). Permite insertar notas de voz en documentos de Google.  A diferencia de Kaizena, esas notas sí se pueden abrir en dispositivo móvil (ver el minuto 5.40 del vídeo) (En lugar de como comentario privado, yo pondría el enlace en respuesta de ese mismo comentario). Otro aspecto interesante de esta extensión es que si se subraya con colores, al acabar permite generar un documento con todos los fragmentos subrayados (llamando la atención sobre esos fallos o cosas mejorables).

Si queréis solicitar la versión gratuita para profesores tendréis que cumplimentar este formulario.

C. Otras herramientas: Seesaw

Si preferís corregir “con boli”, pero digitalmente, tenéis dos opciones:

a. con Google Classroom: si los alumnos han entregado su tarea a través de Google classroom, y las abrís en una tablet, podréis abrir el documento y hacer anotaciones a mano. Se generará un documento pdf, que podéis compartir con los alumnos al devolverles su tarea.

b. con Seesaw. Seesaw es un portfolio digital, pensado para que alumnos de todas las edades puedan crear y almacenar sus producciones de muy diversos tipos. Aunque no lo utilicéis de ese modo, sí podéis utilizarlo simplemente con la cuenta del profesor, para anotar la producción escrita de los alumnos, y enviarles un video explicando vuestro feedback (o algún aspecto que necesite más aclaración):

El vídeo generado se aloja en la nube de Seesaw, y se puede compartir mediante un pdf + código QR que genera Seesaw. De ese modo, cuando el alumno lo recibe, ve en el pdf las anotaciones y puede escanear el código QR desde cualquier dispositivo móvil. No tiene por qué descargar la aplicación de Seesaw.  También se puede compartir un enlace al video, o incluso incrustarlo en blogs o plataformas (Moodle, Edmodo…). No es necesario que los alumnos se registren con Seesaw: en este caso es suficiente con que el profesor comparta desde su perfil.

Para crear el video con la explicación, se puede importar la producción escrita como archivo desde Google Drive, o bien como imagen (escaneando texto manuscrito, o haciendo una captura de pantalla del documento).

En esta entrada hay información más exhaustiva sobre Seesaw con esta finalidad.

D. Trucos para ahorrar algo de tiempo: 

Algunas herramientas pueden ayudarnos a ahorrar algo de tiempo al dar feedback a los alumnos, aunque siempre hay que revisar, repasar, y aportar el “toque personal” del profesor. Las herramientas de inteligencia artificial pueden venir bien para detectar fallos “mecánicos” (colocaciones de verbos y preposiciones incorrectas, fallos de concordancia, faltas de ortografía…). Aún así, hay que repasarlas por si acaso. Pero agilizan algo el trabajo.

  • Documentos de Google- corrector

  • Grammarly (inglés)

La extensión gratuita para Google Chrome Grammarly cumple esa misma función, pero muchas veces viene bien combinar las dos, para detectar un mayor número de problemas entre una herramienta y otra.

Write and improve (inglés)

Write and improve, de Cambridge English, es una herramienta de inteligencia artificial que propone una serie de tareas de redacción a distintos niveles, que se revisan automáticamente. El feedback que sugiere la página da indicaciones de a qué nivel se ha producido, según la riqueza del vocabulario, conectores, corrección gramatical…

Si se copia y pega una producción sobre otro tema distinto al propuesto, Write and Improve detectará que la información no es relevante, pero seguirá señalando posibles errores, y el nivel que la herramienta considera que tiene esa producción. Es todavía muy mejorable, y aún no nos sustituye, pero está más avanzada que Speak and Improve, y quizá pueda ser recomendable para quienes estén preparando exámenes de nivel/certificación.

(Actualizado 19.4.20)

WAGOLL- Onward review

Some days ago I shared my analysis of a review of the film Marriage Story, as an example of what a good review looks like. Today I am sharing a similar analysis of a review of Onward, the latest Pixar film. This instance is not a perfect one: it is a bit informal at times, and the conclusion is perhaps not as strong as it should be. The reason why I am using it is that it is shorter-and consequently closer in length to what students are expected to write in an exam; and also because it manages to include some useful, relevant vocabulary.

As with previous WAGOLLs (see Mary Poppins Returns and Marriage Story), click on the image below to open a ThingLink. There you will find links to dictionary definitions and tips on how to structure a review as well as voice comments.

You can read the original review here.

materiales taller especificaciones y recursos para prueba writing B1 (4º ESO)

En este enlace podéis acceder a la presentación de la sesión:

Click en la imagen para ver la presentación

También podéis escuchar el audio:

 

materiales:

Enlaces relacionados

signpost language (B1)

One of the most relevant aspects of the structure of an essay is signposting: giving clear indications about the content of your writing not just in the introduction, but in every section. Imagine you were giving indications to a driver to prevent them from getting lost: that is the function of signposting language. That way, your text will be much easier to read, much clearer.

This is essential, even at intermediate levels (B1-B2). You can find ideas of signpost language in the document below:

Click on the screenshot to download the pdf file