- Actualizado 23.7.2022
- También te puede interesar: https://natalialzam.wordpress.com/2022/07/23/actividades-para-que-los-ninos-sigan-trabajando-en-ingles-en-verano/
Ante algunas peticiones, he elaborado una lista de películas, trailers, cortos y otros materiales audiovisuales auténticos que quizá se puedan utilizar en el aula de infantil y primaria. En la mayoría de los casos, como veréis, no he incluido mucho material de larga duración, por varias razones:
- los niños, por lo general, tienen un attention span más limitado (es más difícil que puedan mantener la atención durante mucho tiempo en una sola actividad)
- un texto audiovisual más corto permite realizar un trabajo lingüístico más intenso- realizar tareas basadas en ese fragmento, o en la totalidad del texto si no es muy largo. Es más fácil recordar el contenido lingüístico si es más breve, obviamente.
- la creación de actividades / tareas basadas en estos textos breves hace que se puedan ver no solo en el aula, sino también en casa, bien como trabajo previo, con pautas, bien posterior, mediante tareas, o simplemente para recordar lo trabajado y, por qué no, volver a disfrutar de la película / serie / clip…
PELÍCULAS:
En cualquiera de los casos que propongo se podría utilizar la película entera, o secuencias concretas.
- Wallace & Gromit– The Wrong Trousers (1993) 🇬🇧
Realmente, cualquiera de las películas de Wallace y Gromit podria utilizarse. No hay mucho diálogo, pero suelen gustar mucho, a todas las edades. Las primeras entregas son cortos, de aproximadamente 30 minutos. A mí me ha servido mucho con los alumnos The Wrong Trousers, “triunfaba” mucho con todo tipo de alumnos. Permite oír algún acento diferente al RP (Received Pronunciation, la pronuncación estándar, como de libro de texto o locutor de la BBC): Wallace habla con acento del norte de Inglaterra, y utiliza frecuentemente expresiones dialectales como lad.
**************************
- A Grand Day Out 🇬🇧 (1989)
- Shrek 2 🇺🇸/🇬🇧
Al igual que las anteriores, cualquier película de la saga de Shrek podría utilizarse en el aula. Yo he usado a menudo la segunda entrega, quizá por inercia (la usé la primera vez, me fue bien, y repetí). Puedo alegar que hay muchos actores con enunciación perfecta entre las voces de la película: John Cleese (Monty Python) pone voz al padre de Fiona; Julie Andrews (Mary Poppins, The Sound of Music) a la madre; Rupert Everett (My Best Friend’s Wedding, Shakespeare in Love) al príncipe encantador, y Jennifer Saunders al hada madrina.
En ocasiones me ha servido como excusa para trabajar, por ejemplo, el genitivo sajón y el vocabulario de la familia para expresar las relaciones entre los personajes: Shrek is Fiona’s husband; The King is Shrek’s father-in-law; Dragon is Donkey’s wife…
-
-
- Harry Potter 🇬🇧
-
Ideal para conocer el sistema educativo británico, al menos la parte de las public schools, que no son “públicas” en absoluto. Pronunciación espectacular de prácticamente todos los actores a lo largo de la saga, niños y adultos (inglés británico, pronunciación estándar-RP).
- Inside Out (2015) 🇺🇸
Ver entrada sobre la película: https://natalialzam.wordpress.com/2015/09/02/inside-out-en-el-aula/
CORTOS:
- Jack-Jack Attack (corto de The Incredibles):
- Mike’s New Car (corto de Monsters Inc):
- Harold and the Purple Crayon:
Adaptación audiovisual del cuento de Crockett Johnson. Fácil, y además de bonito, recomendable para trabajar, por ejemplo, el pasado simple.
- Goofy- Teachers are People:
Permite trabajar temas de convivencia y normas de manejo de la clase; trabajar verbos modales (Students can / can’t; they may / they may not; they must, / mustn’t…)
TRAILERS:
Os dejo una selección de trailers de películas que quizá podéis trabajar con los alumnos. De nuevo vuelven a ser textos audiovisuales cortos, y en ocasiones, con apoyo lingüístico escrito (los títulos intercalados, por ejemplo). Con un trailer se puede especular con What’s going to happen next? Will he…? Will they…?
- Ratatouille (2007):
- Tangled (2010):
- Cars 2 (2011):
- Gnomeo and Juliet (2011):
Una forma de introducir a los niños en la literatura inglesa. Mucho acento británico también, y de “grandes” de la escena, como Michael Caine, Maggie Smith (entre otros muchos papeles, la abuela de la familia Crawley en Downton Abbbey y Prof. McGonagall en Harry Potter), y Julie Walters (la profesora de Billy Elliot).
- Paddington (2014), Paddington 2 (2017):
Además de la propia historia del oso Paddington, un esencial de la cultura británica contemporánea, muchos otros elementos aparecen en la película, y ya en el trailer: por ejemplo, las terraced houses de Notting Hill, el metro, sus carteles y su funcionamiento…En la película aparecen actores reales con pronunciación muy clara, como Hugh Bonneville (el patriarca de Downton Abbey); Ben Whishaw (A Very English Scandal, The Hour, Suffragette, This is Going to Hurt…); Nicole Kidman; Hugh Grant; Jim Broadbent…Son también un tributo a la ciudad de Londres y a muchos de sus sitios más icónicos (una buena forma de introducir a los niños a Londres, o incluso como preparación antes de un viaje).
- Shaun the Sheep (2015):
De los creadores de Wallace & Gromit, Aardman animations. Puede venir bien para el topic de farm animals (sheep, flock, the cockerel), otros como el hedgehog…
ANUNCIOS:
- Paddington- Marmite
A Paddington le gustan los sandwiches de marmalade. Pero en esta ocasión los fabricantes de Marmite lo utilizaron para su anuncio. Aunque saltándose un poco la historia original, el mismo anuncio combina estos dos elementos típicos de la cultura británica. Puede ser una excusa para hablar del desayuno o la merienda, (What do you have for breakfast? What do you have after school?)
Otros anuncios:
DIBUJOS ANIMADOS Y PROGRAMAS DE TELEVISIÓN:
- Alphablocks:
Fundamentales para los centros que trabajen synthetic phonics. Podéis leer la explicación completa en https://natalialzam.wordpress.com/2013/12/31/alphablocks/
- Maisy:
Muy recomendable para Infantil, para trabajar cualquier topic, e incluso primer ciclo de primaria. Aparece entre las recomendaciones del currículo integrado British Council. Muy fáciles de encontrar en youtube.
- Peppa Pig:
Mis razones para recomendar Peppa Pig, en esta entrada del blog.
- Postman Pat:
Una serie ya clásica, con una estética y unos valores algo actualizados (incluyendo, por ejemplo, una familia hindú en el pequeño pueblo de Greendale). No tiene tantos momentos para provocar la risa, o caídas, como puedan tener otros productos de claymation (animación con plastilina) tipo Wallace & Gromit, pero es fácil de entender, y a los niños les suele gustar Jess, the cat (y a mis alumnos de 1º de ESO también).
- Charlie and Lola:
Tiene una estética diferente, promueve valores (la mayoría de estas series lo hacen, cierto). El mundo de Charlie y Lola, además, es el mundo de los niños: no aparecen nunca los padres, ni figuras adultas, solo como voz en off, si aparecen. Los actores que ponen las voces a los personajes, no sé si son niños o no, pero reflejan muy bien ese hablar de los niños británicos.
(Disponibles en BBC iplayer con subtítulos en inglés. Para ver la BBC desde España, ver https://natalialzam.wordpress.com/2013/12/16/ver-programas-tv-otros-paises-por-internet/, y para grabarlos, ver https://natalialzam.wordpress.com/2014/02/19/herramientas-para-descargar-videos-y-subtitulos/)
- Pocoyo:
Solo daré una razón para ver Pocoyó (una serie española) en inglés. El narrador es Stephen Fry, que a falta de Real Academia de la lengua inglesa, es la personalidad que mejor cumple ese rol. Os recomiendo que veáis algún capítulo si no lo conocéis.
- Garfield:
La serie de dibujos animados de Garfield tiene algunos capítulos sobre holidays and celebrations, como Halloween, Thanksgiving o Navidad. El diálogo puede ser algo difícil, pero la acción se puede seguir bien.
- Sesame Street:
Sesame Street tienen tanto en su página web como en el canal de Youtube miles de vídeos de toda la historia del programa. Probablemente, busquéis sobre el tema que busquéis, encontraréis algo que os pueda servir, tanto de los mini-documentales que emiten, como de los muppets, o de los sketches que hacen con celebrities. Podéis ver algún ejemplo que he usado en clase haciendo click en la imagen:
- CBeebies Bedtime Stories:
Cada noche en la CBeebies se cuenta un cuento antes de ir a dormir. Podéis ver algún ejemplo aquí
VIDEOS VIRALES:
- Disney- “I am a princess”:
En esta campaña Disney aparentemente reivindicaba un mensaje feminista, en la misma época en la que lanzaba películas como Tangled, Brave, Frozen…la validez del discurso podría ser discutible (¿quizá un debate con alumnos de secundaria o bachillerato?), pero el video que podéis ver debajo puede venir bien para trabajarlo con niños. Muchos adjetivos, nivel lingüístico muy fácil, y permite relacionarlo con cuentos de hadas y sus adaptaciones como películas Disney.
Videos subtitulados en inglés: http://watchinenglish.blogspot.com.es/ (buscar etiquetas kids, infants, primary…en la columna de la derecha)
Muchas gracias Natalia!
LikeLike
That’s OK!
LikeLike
Muchiiiiisimas Gracias por esta entrada. La acabo de encontrar y me encantan los videos que sugieres para la clase de inglés con los más pequeños.
He estado buscando Wallace and Gromit con subtitulos en inglés y no encuentro nada… ¿¿¿Tu no tendrías los videos???
Gracias de nuevo
LikeLike
Muchas gracias! Yo también incluyo en mi sitio web canales de Youtube interesantes para el aprendizaje de inglés. Le puedes echar un vistazo!
LikeLike
¡Gracias por el comentario y por compartir!
LikeLiked by 1 person